Samstag, 19.08.2017

Auch am heutigen Tag durften wir verschiedene Gärten besichtigen. Drei Gemeinden haben uns dazu eingeladen: Pasac Primero, Pachaj und Pasac Segundo. Die größte Gruppe mit 37 Frauen haben wir in Pasac Segundo besucht. Viele von ihnen sind Analphabetinnen, sodass die Vermittlung über die Anpflanzung, Pflege und Verarbeitung auf verschiedene Wege erfolgen muss.

Wir erhielten auch in diesen Gemeinden viele Informationen über die Heilpflanzen und die positiven Wirkungen. Die Anpflanzungen und Umsetzungen der Gärten waren sehr unterschiedlich. So hat eine Frau eine kleine Ecke ihres sehr kleinen Grundstückes als Garten angelegt, um wenigstens ein paar Heilpflanzen anbauen zu können.

 

Abends erfolgte die Evaluation mit FUMEDI. Uns wurden zahlreiche Dokumente überreicht. Zusätzlich wurde uns für die esm, das Marler Weltzentrum und Brot für die Welt je ein Präsent überreicht, das mit einem Spruch aus der Maya-Bibel Popul Vuh versehen ist.

Hoy también tuvimos la oportunidad de visitar varios jardines en tres diferentes comunidades: Pasac Primero, Pachaj y Pasac Segundo. El grupo más grande, con 37 mujeres, lo visitamos en Pasac Segundo. La mayoría de ellas no sabe leer ni escribir, por lo cual las capacitaciones acerca del cultivo, cuidado y procesamiento de las plantas medicinales necesitan llevarse a cabo de maneras alternativas.

Obtuvimos mucha información sobre las plantas medicinales y sus efectos positivos. El cultivo y la plantación de los jardines se dieron de maneras muy distintas. Una mujer usó un pequeño pedazo de su terreno para plantar su jardín para tener al menos unas cuantas plantas.

En la noche tuvimos una reunión de evaluación con FUMEDI en la cual se nos entregaron varios documentos. Además, FUMEDI nos entregó un obsequio de agradecimiento para esm, Pan para el Mundo y el Centro Mundial de Marl, cada uno con una frase de la “biblia maya”, el Popol Vuh.